Cum se traduce numele preşedintelui ales al românilor. Klaus – „victoria poporului”,

Explicaţia specialiştilor. Cum se traduce numele preşedintelui ales al românilor. Klaus – „victoria poporului”, Werner – „războinicul protector”

Explicaţia specialiştilor. Cum se traduce numele preşedintelui ales al românilor. Klaus - „victoria poporului”, Werner - „războinicul protector”

Un profesor de limba germană, de la Universiatea din Oradea, a tradus întregul nume al preşedintelui ales al României, Klaus Werner Iohannis. „Neamţul” de la Sibiu pare să aibă un nume predestinat pentru noua funcţie care i-a fost încredinţată de popor.

După săptămâni interminabile, campania electorală pentru alegerile prezidenţiale a luat sfârşit. Românii şi-au ales conducătorul pentru următorii cinci ani. Bătălia finală s-a purtat între Victor Ponta, candidatul PSD, şi Klaus Iohannis, candidatul ACL.

Dacă în urma votului din primul tur, Victor Ponta, premierul României avea un avantaj de 10 procente în faţa contracandidatului său, iată că duminică seara, pe 16 noiembrie, lucrurile au stat cu totul alfel. Klaus Iohannis, “neamţul” de la Sibiu, a reuşit imposibilul. Ne-a demonstrat că alegerile pot fi câştigate fără dosare şi zeci de cifre turuite la televizor, că nu trebuie să ne certăm şi să ne luăm la harţă, că lucrurile se rezolvă mult mai bine în mod civilizat, cu vorbă bună şi apăsată.

Ca o întărire a tot ceea ce s-a întâmplat în ultimele ore vine şi postarea unui profesor orădean.

Este vorba despre lectorul univ. dr. Orlando Balaş, profesor de limba germană la Universitatea din Oradea, care a tradus numele întreg al lui Klaus Iohannis, preşedintele ales al României.

 

“Numele lui Klaus Werner Iohannis, cel ales de români să-i scape de impostura malefică personificată în Victor Ponta, provine din greacă de la Johannes (Ιωάννης) şi care, în original (în ebraică), înseamnă “Yahweh (God) is gracious” (Dumnezeu este plin de har).

Klaus este o prescurtare a numelui Νικολαος (Nikolaos) şi înseamnă “victoria poporului” – provine din greacă νικη (nike) “VICTORIE” si λαος (laos) “popor/oameni”.

Werner – este un nume nemţesc care se traduce prin : “războinic-protector”.

 

Ca sintagmă, numele s-ar traduce astfel: “Victoria poporului apărată prin harul lui Dumnezeu” a postat Orlando Balaş pe pagina sa de facebook.

Citeste mai mult: adev.ro/nf6xc9

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s